Viendo entradas en
Latinos Para CASA

Apoyo a las familias en crisis a través de las lenguas y culturas hispanas

Especialmente durante el Mes de la Herencia Hispana, CASA del Condado de Tarrant celebra y continúa sus esfuerzos en el apoyo a las familias en crisis a través de las lenguas y culturas hispanas.

Maritza, una de las muchas voluntarias hispanohablantes de CASA, comprende la importancia de abogar por los niños hispanohablantes a los que atiende, tanto para los niños como para sus familias. Martiza ha sido capaz de establecer una conexión, y la confianza inquebrantable eventual, a través de su lengua compartida, la cultura y las experiencias personales.

Con el estímulo constante de CASA Martiza, la madre de los niños en uno de sus casos, Cynthia, fue capaz de completar sus servicios ordenados por la corte - todo en español. Gracias a esta oportunidad, Cynthis pudo conseguir una casa, un vehículo y un trabajo estable, todo con la ayuda de CASA Martiza.

CASA Martiza fue capaz de ayudar a Cynthia encontrar un asiento de coche para su hijo menor, y tarjetas de regalo para comprar otros artículos esenciales que eran necesarios para las visitas nocturnas. Esta ayuda evitó cualquier retraso en el regreso de sus hijos al cuidado eventual de Cynthia. Todos los implicados en este caso en particular están encantados con el progreso de Cynthia y el compromiso de cambiar y crecer para sus hijos.

Podemos Hacer Más - En honor al Mes de la Herencia Hispana

hispanicheritagemonth.jpg

Se necesitan defensores de CASA Latinx!

Escrito por la especialista en defensa de los niños del condado de Tarrant, Luisana D. Sanchez.

PIT03931_fullres.jpg

Al crecer como una primera generación de mexicano-americanos, hubo algunos obstáculos que mi familia y yo tuvimos que sortear a lo largo de los años. Hubo una barrera del idioma al principio para entender el sistema universitario cuando llegó el momento de elegir una universidad. Afortunadamente, mi familia me apoyó y fue paciente cuando surgieron situaciones difíciles. Realmente creo que no estaría donde estoy si no fuera por los amables profesores y mentores que conocí en el camino y que me ayudaron a tener éxito. Un mentor siempre se ha destacado para mí, no sólo por su ayuda, sino por su parecido conmigo y con mi cultura. Era una joven latina que también provenía de una familia de inmigrantes. Ella y su familia se enfrentaron a las mismas barreras que mi familia y yo estábamos atravesando y tuvieron éxito. Ella pudo devolver a su comunidad abogando por mi familia y por mis intereses.

La representación importa en la defensa aquí en la CASA del Condado de Tarrant. Como especialista en abogacía de niños latinos, he visto de primera mano lo importante que es para un niño tener un defensor con el que se pueda relacionar y confiar en su primer idioma, el español. Los niños que pasan por el sistema de acogida ya están traumatizados al ser separados de su familia, puede hacer que sea más difícil cuando hay una barrera de idioma y extraños que no se parecen a su propia cultura. Ser un Defensor de Latinx puede traer consuelo a un niño mientras le ayuda a entender su nueva situación. Mientras aboga por el interés superior del niño, el papel del Defensor juega un papel importante para los padres involucrados. Los Defensores de Latinx han ayudado a los padres a navegar por el sistema de acogida para tener éxito en lo que se necesita para reunir a las familias. Los Defensores de CASA Latinx son necesarios para ayudar a hablar por el 42 por ciento de los niños hispanos en el sistema de bienestar infantil de Texas. El dar un paso adelante y ser una voz bilingüe para una familia hispana puede ser crucial para su éxito durante un momento traumático y difícil. Durante este Mes de la Herencia Hispana, por favor considere ser un voluntario de CASA.


Recapitulación de la sesión informativa de la comunidad hispana/latina

Escrito por CASA de Tarrant County Child Advocacy Supervisor Jaime Hernández

PIT03909_fullres.jpg

El jueves 13 de agosto, CASA del Condado de Tarrant llevó a cabo una sesión informativa muy especial enfocada específicamente a llegar a la comunidad hispana/latina de nuestra área. A través de una publicidad bien planificada y dirigida a los medios, y a través de llegar a muchos socios de nuestras redes, pudimos acoger a varios miembros de la comunidad hispana/latina para aprender más sobre CASA. Los miembros del personal de CASA, así como algunos defensores voluntarios actuales, trabajaron juntos para compartir con entusiasmo la misión de CASA con los miembros de la comunidad hispana que asistieron virtualmente. Los asistentes escucharon al personal de CASA sobre la necesidad que tiene nuestra comunidad de que los voluntarios sean una voz para los niños que están en hogares de crianza. Más específicamente, escucharon acerca de la necesidad de los defensores de los niños de identificarse y conectarse con su herencia hispana común e incluso con su idioma.

Hoy en día, más del 40% de los niños en el sistema de acogida de Texas son de origen hispano/latino, pero menos del 6% de los defensores voluntarios se identifican como hispanos/latinos. Para empeorar las cosas, debido a la falta de suficientes hogares de acogida en nuestra área, los niños de ascendencia hispana que entran en el sistema de acogida a menudo son colocados en hogares que no coinciden con la herencia cultural del niño. Considerando esto, tener CASAs que coincidan con el trasfondo étnico y cultural del niño se vuelve aún más crítico.

Durante la sesión informativa, la voluntaria de CASA, Verónica Garza, compartió su experiencia y la importancia de poder conectarse culturalmente con su hijo de CASA. Dijo que el poder hablar con su hijo en español ha sido crucial para defender sus intereses. Los miembros del personal, Luisana Sánchez y Mayra Guzmán, explicaron a los asistentes que el objetivo de CASA es proporcionar a cada niño en cuidado de crianza el tipo de defensor que puede mejorar las oportunidades del niño para tener éxito una vez que regrese a su familia, sea adoptado o salga del sistema. Además, la voluntaria de CASA, Jannet Alarcón, compartió su experiencia con los niños de su caso. Jannet destacó que el hecho de poder discernir eficazmente las necesidades de los niños, comprendiendo e identificándose con su contexto cultural, ha marcado la diferencia en su capacidad de abogar por ellos. Un aspecto importante de esta sesión de información en particular fue el énfasis en la necesidad de contar con defensores bilingües que pudieran comunicarse con el niño así como con la familia. Los niños que ingresan a hogares de crianza que hablan principalmente español pueden estar en desventaja. Tener un defensor que pueda salvar esa brecha en la comunicación seguramente hace una diferencia significativa en la vida del niño y la familia.

Al final de la presentación, los asistentes escucharon a los miembros del personal que compartieron los detalles de lo que se necesita para convertirse en CASA y varios individuos expresaron rápidamente su voluntad de unirse a las filas de CASA! "¡Podemos hacer más!" es una frase en español que significa "¡Podemos hacer más!" Ciertamente, fuimos testigos de que hay muchas personas en nuestra comunidad hispana que resuenan con esta frase y están dispuestas a ser parte de hacer más para ayudar a los niños en hogares de crianza.

Conoce a los voluntarios Mike y Graciela Chase

Mike y Graciela Photo.JPG

Cita del jefe de equipo, Jaime Hernández: "Michael y Graciela Chase fueron uno de mis primeros defensores asignados cuando empecé a trabajar en CASA como supervisor de casos. Desde el principio, después de asignar su primer caso, mostraron un compromiso sin igual con el bienestar de los niños y la familia en su caso. La familia con la que trabajaban sólo hablaba español y necesitaba mucho apoyo para navegar por el sistema de CPS. Michael y Graciela hicieron mucho más que eso, permaneciendo con la familia durante las diferentes citas, ayudándoles a resolver el engorroso papeleo del gobierno y abogando agresivamente por la adquisición de una silla de ruedas que uno de los niños necesitaba con tanta urgencia. Michael y Graciela visitaron a los niños casi dos veces por semana y trabajaron estrechamente con la familia de acogida para garantizar la seguridad de los niños. Se comunicaron de manera constante con todas las partes del caso. Más específicamente, hablaron con terapeutas y médicos, consejeros y abogados, así como con el asistente social de la CPS para asegurarse de que las necesidades de los niños fueran satisfechas en su totalidad. Su actitud bondadosa, su comportamiento profesional y su incansable defensa los distingue".

1. ¿Qué te hizo decidirte a convertirte en un CASA?
MIKE: Hace dos años invitamos a cenar a unos amigos recién jubilados del condado de Denton. Durante la cena, le pregunté a uno de ellos qué estaba haciendo durante su retiro. Dijo que era un voluntario de CASA en el Condado de Denton. Como persona bilingüe (español) dijo que los voluntarios bilingües son muy necesarios y escasean. Me recomendó que yo, también bilingüe en español, asistiera a una sesión informativa. Me inscribí en una sesión informativa y convencí a mi esposa, Graciela, para que me acompañara. En resumen, después de la sesión acordamos inscribirnos como equipo para trabajar en casos de niños múltiples.

Mike decidió ir a la sesión informativa y por supuesto me convenció de que fuera con él. Me enteré de los valiosos servicios que CASA proporciona a los niños descuidados y abusados y decidí ser parte de ello. Me siento muy bendecida en mi vida y quiero devolver algo.

2. ¿Cuáles son sus antecedentes profesionales/voluntarios?
Una vez que nos retiramos, me convertí en un inversor en bienes raíces y recursos naturales. Además, mientras estaba en la universidad, me tomé dos años libres y acepté una asignación del Cuerpo de Paz en Guatemala (1963-1965). Antes de jubilarse, Graciela trabajó en el diseño de cursos y desarrollo de entrenamiento técnico para varias compañías. En abril de 2016, completamos el entrenamiento de CASA y comenzamos nuestro primer caso que involucraba a cuatro jóvenes bilingües. Este caso se completó a finales de enero de 2017. Comenzamos nuestro segundo caso de cuatro niños bilingües en abril de 2017. 

3. ¿Qué consejo le darías a alguien que está pensando en convertirse en CASA?
Actúe, inscríbase en una sesión informativa y sea abierto y flexible a cualquier situación que pueda
encontrar, porque cada caso es diferente.

4. ¿Cuál ha sido la parte más desafiante de ser un CASA?
Comprender la variedad de servicios disponibles a través de CPS y Servicios Humanos para los parientes que aceptaron aceptar a los niños en su familia de repente. Los padres de crianza acreditados ya saben estas cosas. Pero las abuelas de los niños no tienen ni idea y no siempre entienden el bienestar de los niños. Una formación adicional en esta área habría sido útil.

5. ¿Cuál ha sido la parte más gratificante de ser un CASA?
Viendo la felicidad en los rostros de los familiares e hijos cuando el tribunal otorgó el estatus de custodio gerente permanente (PMC). También, ver a los niños prosperar y poco a poco mejorar con su nueva familia.

6. ¿Hay algo más que quieras añadir sobre ti o tu experiencia en CASA?
Continúe aprendiendo y ore para que lo guíen.